Leila Hamdan

Address                       leilahamdan90@yahoo.com

                                     Tel  00961 3 93 03 45

                                     Beirut, Lebanon

                                   

 

                                   

Personal Information

 

Lebanese

Objective

A challenging position as a translator/editor/copywriter/web content editor,  in which I can use my creative writing, editing and translating skills, proficiency of Arabic and English.

I am ready for any working terms you see convenient.

.

Education

1980 – 1983                  American University of Beirut

BA in Arabic

Employment

2005                                     Islamic Relief UK

British Aid Agency      freelance translation, NGO proposals, articles

 

2005                                    AL MASAR Translations

MASAR Technologies, Inc.
Tucson, Arizona, USA

2003-2004                                          Boell Foundation (Beirut-based NGO), Al               

2003-2005                                          Diwan Publishing (Dubai-based)

Freelance translation of legal and political topics

2002-2003                         ARAMICA newsletter

Freelance English into Arabic translator of an Arab American biweekly

2000-2002                        Saba & Co Intellectual Property

Freelance editor of Saba bulletin (English & Arabic)

1994 – 1995, 1996-1997 Hazar Media Group                                          

Senior editor, co-planner

Writing and editing technical reports, feature stories for Stone Middle East.

1990-1993                      Middle East Reporter

Assistant editor

Wrapping up news, writing news analysis and weekly chronology.

1985-1986                      Monday Morning Weekly

Editor-translator

Translating  and editing economic political articles

Copywriting

1999-2000                                    Strategies Advertising

Copywriter, Editor

 

Freelance Assignments (1985-2001)

Books:  Translation of Adab Al Hayat into English

               Translation of Beyond Violence into Arabic

               Translation of Project Adventure for Save the Children

Translation of Community Youth Development Guide  for Save the Children

    

Articles:  Translation of articles for several organizations and publications, including,  Save the Children Federation,  Arabic Translation Services (US-Seatle), International Labor Organization, Arab Resources Collective (NGO) and the Institute of Arab Development.

 

Teaching (1983-1985)

Elementary teacher of Arabic at St. Mary Orthodox School and Chweifat International School.

 

 

 

 

 

Language, computer skills

 

 

Proficiency in Arabic and English, French communicable.

Computer-literate works for windows, word processing applications, Power Point, Excel, and proficiency in internet navigation, with ability to acquire new skills.

Professional memberships

Member in the Jewelry Design Professionals’ Network (JDPN), New York.

Miscellaneous

Jewelry Making.

References

Furnished upon request