[ linguistic enterprises ]
   
         



 

Resumes

Resumes are listed in alphabetical order. They have been submitted by linguists actively seeking a job in the private sector. Resumes are posted for six months and then removed, unless the job-seeker requests that the resume remain on the list for another six months.

>> Submit a resume
Resumes submitted in plain text, HTML, PDF, and Microsoft Word formats will be posted 'as is'. Other formats not accepted. Your resume must include a valid e-mail address!


>> Gabriela Alcalá
Spanish translation (MSWord) (10AUG05)

>> Sami Ali Ahmad Ali (PDF) (26SEP05)

>> Ibrahim Abdullah Aloraini
Arabic translation (Arabic) (English) (07FEB06)

>> S. Arulmozi
Computational linguist (MSWord) (10AUG05)

>> Abhishek Avtans
Research scholar in Linguistics at Jawahar Lal Nehru
University,New Delhi-67,India. Areas of special
interest:linguistics of endangered languages,Hindi and Japanese Language teaching, NLP, Morphology, Deixis and Semantics.
(MSWord) (10AUG05)

>> Ronald Bien-Aimé
OBJECTIVE: Finding great projects for utilizing my excellent skills in translation and Desktop Publishing (DTP). (MSWord) (10AUG05)

>> María Florencia Bellini
Literary Scientific Translator. Certified Legal Translator
English-Spanish
(PDF) (07FEB06)

>> Garima Dalal (PDF) (26SEP05)

>> Linda Dewolf
Translation – Language teaching/training and Research (MSWord) (10AUG05)

>> Surendrababu Gummalla
Objective: To undertake translation, editing, proofreading, assessing of others' translations. (MSWord) (10AUG05)

>> Leila Hamdan
Objective: A challenging position as a translator/editor/copywriter/web content editor, in which I can use my creative writing, editing and translating skills, proficiency of Arabic and English. (PDF) (26SEP05)

>> Mohammad Rafiul Karim
Seeking part-time/freelance work in the field of translation/ interpreting/voice over/proofreading/language teaching or any job related to languages within an organisation offering progression. (PDF) (07FEB06)

>> Christopher E. Knight
OBJECTIVE: To obtain a position within a company offering opportunity for career growth. (MSWord) (10AUG05)

>> Mariam S. Klimek
Objective: To work as a fulltime Arabic translator with a progressive institution. (MSWord) (10AUG05)

>> Evgeny A. Konstantinov
I would like to implement my skills as well as theoretical knowledge either in the field of intercultural communication, general or computational linguistics. The researches I conducted under the auspices of University include issues in Cognitive Linguistics, Psycholinguistics, Formal Representation of Language etc. (TXT) (10AUG05)

>> Andrew A. Lawton
Freelance Spanish/English legal translator (MSWord) (10AUG05)

>> Shaimaa Atef Abdel Latif
Objective: To be part of an environment that will challenge my ability and provide the opportunity for my personal and economic growth. (PDF) (26SEP05)

>> Sarah Laughton (PDF) (26SEP05)

>> Ju Ie Ling
Objective: English into Indonesian translation job, where 11 years of experience can lead to faster and more accurate translations. (MSWord) (10AUG05)

>> Lourdes Bermudo Molina
Good Administrative, Customer Service, Translation, Telemarketing, Sales and Training experience in different sectors (banking, automotive, graphic design, pharmaceutical, insurance) (MSWord) (10AUG05)

>> Sahar Safwat Morcos
Objective: Seeking a challenging career opportunity that would build on my experience in the travel and public relations fields, and utilize my interpersonal skills as well as my passion for excellence. (MSWord) (10AUG05)

>> M Chenna Kesava Murty
Languages known: Telugu, Hindi and English
Areas of Interest: Word Sense Disambiguation, Machine Translation, Lexical Semantics
(MSWord) (10AUG05)

>> Anna Paparizou
Machine translation, Semantics, Pragmatics, Phonetics, Natural Language Processing (PDF) (26SEP05)

>> Hani Qubain
Position desired: Arabic Linguist, Quality Assurance Coordinator, Analyst, Linguist Trainer. (PDF) (07FEB06)

>> Zillur Rahman
Japanese/English/Bengali Interpreter, Translator, Linguist, Administration, Sales and Export. (MSWord) (10AUG05)

>> Keith Sanders
OBJECTIVE: To provide consultant services-- preferably by 'telecommuting' via e-mail and Internet-- in natural language processing, information retrieval, and other fields that incorporate linguistic theory into specific computational applications.
(MSWord) (07FEB06)

>> Mami Sasaki
Multilingual and a successful holder of a linguistics degree and a computer science diploma. Have a good working knowledge of natural language processing and computer linguistics. Have some work experience as a technical engineer/designer which has
familiarized me with good teamwork skills and satisfactory customer support skills, and I am confident that I can easily adapt my present computer skills to learn new programs as needed.
(MSWord) (10AUG05)

>> Ivan V. Skryagin
Objective: I have skills in translation, text interpretation, discourse analysis and intercultural communication. I am eager to be a part of either scientific research in the field of linguistics (general or computational) or contribute to development of your company's public relations department. (TXT) (10AUG05)

>> Ahmed E. Tawfik
Objective Utilize my skills as a Translator/Interpreter for a successful firm. (PDF) (07FEB06)

>> Daniel Williams
Excellent Arabic speaking and writing skills, and good American English verbal and written skills. a 4+/3 (native) or higher Arabic listening/reading comprehension rating (MSWord) (10AUG05)

>> Alastair Wilson
A young and highly ambitious first-class graduate from Manchester University, interested in finding a career in typology, morphology or phonology. (MSWord) (10AUG05)

>> Carole Wilson
Objective: To work as an independent contractor providing Creole interpretation/translation, in any setting. (MSWord) (10AUG05)

>> Sarikonda Yoganand
Objective: To obtain responsible and growth oriented position in a challenging environment that will utilize and strengthen my skills in your professional organization. (PDF) (07FEB06)


   
 
[ linguistic enterprises ]
home | jobs | resumes | contact | community | links | LSA
copyright 2006, Linguistic Society of America